Translated by May-Brit Akerholt
5 x 8.5 inches, October 2018
ISBN : 978085742116
Rs 499.00 (HB)
Norway. The 1800s. Endre must to take over the family farm from his father—his father, who swings the sickle and sharpens the scythe, and says this is the only way in which rocks and stones and mounts and waves can still be ours. But Endre is strange, he keeps to himself, unlike his brothers who are merry and full of joy. He wants to live in the farm without longing to leave, but he is struggling. Then he meets Abelone—'the bearer of light'. Tall and thin, always sitting with her books, sharper than all she went to school with, she is about to be a teacher. They appear to come from different worlds—one from the ancient, traditional, natural world; the other from the forward-looking world of modernity, of breaking away, and of renewal. But there is love—great and immediate. With new ideas and new languages, Abelone opens up the world of Endre—whose name means 'change'. A novel written in lyrical verse, Ruth Lillegraven’s Sickle is an unforgettable evocation of longing and loss, of dreams and reality, and the importance of language itself.
Ruth Lillegraven debuted as an author in 2005. She has published a series of books for children and adults, including five poetry collections and the novel Between Us. She won the New Norwegian Literature Prize for Sickle in 2016. Her first play, Cally, premiers at the Norwegian Theatre in Oslo in 2018.
Born and raised in Norway, May-Brit Akerholt lives in Australia, where she is a recipient of a Fellowship from the Theatre Board of Australia Council. She has lectured on theatre at the National Institute of Dramatic Art, worked as a dramaturge and literary manager at Sydney Theatre Company and translated numerous plays as well as novels and poetry collections.